Bendrosios sąlygos ir nuostatos
Būsena: 2026 m. gegužės mėn.
Teikėjas:
Bastian Matzen „Alma Softwareentwicklung“ (individuali veikla) Kienitzer Str. 113 12049 Berlynas Vokietija
Kontaktai:
- El. paštas: support@alma-app.eu
- Svetainė: www.alma-app.eu
SVARBUS PRANEŠIMAS – VERTIMAS
Šis tekstas yra mašininis vertimas, pateiktas jūsų patogumui. Jis nėra teisiškai įpareigojantis.
Teisiškai įpareigojančios šių Bendrųjų sąlygų ir nuostatų versijos pateikiamos šiomis kalbomis:
- Vokiečių – vartotojams, kurių programėlės kalba nustatyta vokiečių: www.alma-app.eu/agb
- Anglų – visiems kitiems vartotojams: www.alma-app.eu/terms
Jei kas nors šiame vertime skiriasi nuo vokiškos ar angliškos versijos, taikoma atitinkama įpareigojanti versija. Jei nesate tikri, kuri versija jums taikoma, taikoma angliška versija.
⚠️ SVARBUS ĮSPĖJIMAS APIE RIZIKĄ (PREAMBULĖ)
Prieš naudodami programėlę, atidžiai perskaitykite šį pranešimą:
Programėlė „Alma“ yra techninė priemonė, skirta asmeniniam bendravimui ir saugumui palaikyti. Ji:
- Nėra pagalbos numerių (112 ar atitinkamo vietinio pagalbos numerio) pakaitalas
- Nėra sertifikuota medicinos priemonė
- Nėra profesionalių pagalbos iškvietimo sistemų (pvz., namų pagalbos iškvietimo sistemų, priežiūros paslaugų) pakaitalas
Programėlėje nurodyti skubios pagalbos kontaktai yra Vartotojo pasirinkti privatūs asmenys. Jie nėra profesionali stebėjimo, medicinos ar priežiūros tarnyba, nėra Teikėjo samdomi ar tikrinami ir į pavojaus signalus reaguoja tik pagal savo geriausias galimybes.
Teikėjas nevaldo pagalbos centro. Negalima garantuoti, kad pranešimai bus faktiškai pristatyti nelaimės atveju, nes tai priklauso nuo veiksnių, kurių Teikėjas negali kontroliuoti, ypač:
- Interneto ryšio ir tinklo aprėpties
- Išmaniojo telefono maitinimo ir baterijos lygio
- Operacinės sistemos nustatymų (energijos taupymo režimų, programėlių leidimų, režimų „Netrukdyti“)
- Trečiųjų šalių paslaugų („WhatsApp“, „Telegram“, el. pašto teikėjų, „push“ paslaugų) prieinamumo
- Techninių sutrikimų pas debesų paslaugų teikėjus
Kilus pavojui gyvybei, visada reikia skambinti tiesiogiai vietinėms pagalbos tarnyboms (112).
§ 1 Taikymo sritis ir sutarties sudarymas
(1) Šios Bendrosios sąlygos ir nuostatos (BSN) reglamentuoja sutartinius santykius tarp Bastian Matzen, „Alma Softwareentwicklung“ (toliau – „Teikėjas“ arba „mes“) ir mobiliosios programėlės „Alma“ vartotojų (toliau – „Vartotojas“ arba „jūs“).
(2) BSN taikomos programėlės naudojimui, įskaitant visus atnaujinimus, funkcijas ir paslaugas, nepriklausomai nuo to, ar jos siūlomos nemokamai, ar už mokestį („Safety Net“ prenumerata).
(3) Sutartis dėl programėlės naudojimo sudaroma užbaigus registracijos procesą ir patvirtinus šias BSN. Mokamai „Safety Net“ prenumeratai taip pat taikomos atitinkamos „App Store“ sąlygos (žr. § 5).
(4) Nukrypstančios Vartotojo sąlygos nepriimamos, nebent Teikėjas aiškiai raštu pripažintų jų galiojimą.
(5) Sutarties teksto Teikėjas atskirai nesaugo. Dabartinė versija visada prieinama programėlėje ir adresu www.alma-app.eu. Senesnės versijos pateikiamos paprašius.
§ 2 Paslaugų aprašymas
(1) Funkcijų apimtis: „Alma“ yra programėlė, sujungianti asmeninio saugumo funkcijas su socialinėmis funkcijomis. Programėlė veikia dviem tarpusavyje susijusiais režimais. Mokamos „Safety Net“ prenumeratos Vartotojas gali vienu metu būti ir kitų Vartotojų skubios pagalbos kontaktu.
a) Skubios pagalbos kontakto režimas (nemokamas):
Skubios pagalbos kontakto režimas skirtas draugams, šeimos nariams, kaimynams, patikimiems asmenims ir kitiems „Safety Net“ Vartotojų palaikymo tinklams. Pagrindinis tikslas – stebėti priskirtų „Safety Net“ Vartotojų saugumo būseną ir gauti pranešimus apie nelaimę.
- Pagalbininko suvestinė (Helper Dashboard): Centrinė tiesioginė realaus laiko registracijos (check-in) būsenos apžvalga ir nepertraukiamas 90 dienų žurnalas kiekvienam „Safety Net“ Vartotojui, kuris paskyrė skubios pagalbos kontaktą. Nėra ribojama, kiek „Safety Net“ Vartotojų vienas asmuo gali paskirti skubios pagalbos kontaktu.
- Pranešimai apie nelaimę: Didelio prioriteto pranešimų gavimas praleidus priskirto „Safety Net“ Vartotojo registraciją, pasirinktinai įtraukiant paskutinę žinomą Vartotojo vietą ir užšifruotą skubios pagalbos sveikatos informaciją. Pranešimai pristatomi skubios pagalbos kontakto pasirinktu kanalu (programėlėje, el. paštu, „WhatsApp“ arba „Telegram“).
- „Alma Moments“ (socialinis srautas): Prieiga prie socialinio srauto, kuriuo dalijamasi su iki 30 abipusiai patvirtintų ryšių, įskaitant galimybę dalytis vienu atskiru „Moment“ per dieną (tekstas ir (arba) vaizdas ir (arba) nuotaikos emocija). „Moments“ galima komentuoti ir spausti „patinka“.
- Pranešimai „Galvoju apie tave“: Pranešimų „Galvoju apie tave“ siuntimas prijungtiems vartotojams, vieną kartą per dieną vienam vartotojui.
- Nuotolinė sąranka (Remote Setup) (gavimas): Galimybė gauti prieigos kodą iš „Safety Net“ Vartotojo ir kaip Patikimam asmeniui konfigūruoti jo programėlės nustatymus.
Skubios pagalbos kontakto režimas neapima asmeninio saugumo plano, asmeninių registracijos langų ir galimybės paskirti savo skubios pagalbos kontaktus. Praleistos registracijos, būsenos atnaujinimai ir skubios pagalbos įvykiai niekada nepublikuojami „Alma Moments“ socialiniame sraute.
b) „Safety Net“ prenumerata:
„Safety Net“ skirta pažeidžiamiems Vartotojams, įskaitant vienišus asmenis, vienus keliaujančius asmenis, pagyvenusius žmones ir žygeivius, kuriems reikalingas automatizuotas asmeninio saugumo mechanizmas. Ji apima visas Skubios pagalbos kontakto režimo funkcijas (jei „Safety Net“ Vartotoją kaip skubios pagalbos kontaktą paskiria ir kiti) bei papildomai:
- Savo registracijos grafikas: Iki trijų registracijos langų per dieną pasirinkimas, konfigūruojamas pagal savaitės dieną. Fiksuoti laiko langai yra rytas (07:00–11:00), popietė (12:00–16:00) ir vakaras (17:00–21:00).
- Pranešimas apie nelaimę (pavojaus grandinė): Automatizuotas pranešimas iki penkių paskirtų skubios pagalbos kontaktų per jų atitinkamus kanalus (programėlėje, el. paštu, „WhatsApp“, „Telegram“). Kontaktai informuojami 15 minučių intervalais. Vieno kontakto patvirtinimas apie pranešimą sustabdo bet kokį tolesnį eskalavimą.
- Aptikimas debesyje: Praleistų registracijų aptikimas atliekamas serverio pusėje. Pavojaus grandinė taip pat gali būti aktyvuota, kai Vartotojo įrenginys yra neprisijungęs, išjungtas, išsikrovęs ar sunaikintas, su sąlyga, kad praleistos registracijos būsena buvo užregistruota prieš įrenginiui tampant nepasiekiamam.
- Automatinė „Safety Net“ pauzė įvykio metu: Aktyvavus pavojaus grandinę, „Safety Net“ automatiškai sustoja, kad būtų išvengta persidengiančių pranešimų. Išsprendus įvykį, „Safety Net“ turi būti rankiniu būdu reaktyvuotas Vartotojo arba Patikimo asmens per Nuotolinę sąranką.
- Vietos dalijimasis: Pasirinktinis nuolatinis vietos dalijimasis fone arba vietos fiksavimas tik registracijos metu. Vietos duomenys perrašomi kiekvieno atnaujinimo metu; istorinis judėjimo kelias nesaugomas.
- Skubios pagalbos sveikatos duomenys: Pasirinktinis užšifruotos skubios pagalbos sveikatos informacijos (kraujo grupė, vartojami vaistai, alergijos, turimos ligos, medicininės pastabos) saugojimas, kuria dalijamasi su skubios pagalbos kontaktais tik aktyvios pavojaus grandinės metu.
- Atostogų režimas: Planuojama pauzė tam tikram laikotarpiui su automatiniu reaktyvavimu laikotarpio pabaigoje.
- Paprastas režimas (Simple Mode): Supaprastintas vartotojo sąsajos variantas, kuris paslepia socialines korteles bei tekstą ir sumažina registracijos ekraną iki vieno didelio mygtuko.
- Programėlės ir nustatymų užraktas: Programėlei atidaryti reikalingas įrenginio autentifikavimas, su pasirinktiniu antriniu slaptažodžiu nustatymams apsaugoti.
- Nuotolinė sąranka (Remote Setup) (siuntimas): Riboto laiko prieigos kodo generavimas, leidžiantis Patikimam asmeniui konfigūruoti Vartotojo programėlės nustatymus, įskaitant „Safety Net“ reaktyvavimą po automatinės pauzės.
- Prisijungimas keliuose įrenginiuose: Prisijungimas keliuose įrenginiuose vienu metu.
- Išplėstiniai „Moments“: Galimybė prie „Moments“ žinučių pridėti mediją (įskaitant vaizdo įrašus); „Moments“ gali būti pasirinktinai susieti su saugumo registracijomis.
(2) Jokių reklamų: „Alma Moments“ socialiniame sraute nėra reklamų. Skubios pagalbos kontaktų duomenys ir informacija apie juos nėra viešinami „Alma Moments“ socialiniame tinkle.
(3) Paslaugos pobūdis: Teikėjas įsipareigoja pateikti programinę įrangą naudojimui internetu (paslaugų teikimo sutartis). Teikėjas neprivalo užtikrinti konkretaus rezultato, ypač sėkmingo asmens išgelbėjimo, susisiekimo su skubios pagalbos kontaktu ar savalaikio pranešimo pristatymo.
(4) Prieinamumas: Teikėjas siekia didelio programėlės prieinamumo. Tačiau nuolatinis ar nepertraukiamas prieinamumas negali būti garantuotas techniškai. Prastovos dėl priežiūros, atnaujinimų ar techninių problemų, kurių Teikėjas negali kontroliuoti, nesuteikia Vartotojui pagrindo reikšti pretenzijas.
(5) Pakeitimai: Teikėjas turi teisę keisti, plėsti ar riboti programėlės funkcijų apimtį, jei tai yra priimtina Vartotojui arba būtina dėl svarbių priežasčių (pvz., saugumo spragų, teisinių reikalavimų). Išsamesnė informacija pateikiama šių BSN § 13.
§ 3 Naudojimo reikalavimai ir Vartotojo įsipareigojimai
(1) Minimalus amžius: Naudotis programėle leidžiama tik asmenims nuo 16 metų. Tai taikoma tiek „Safety Net“ Vartotojams, tiek skubios pagalbos kontaktams.
(2) Registracija ir saugumas: Vartotojas privalo pateikti teisingą informaciją. Vartotojas yra atsakingas už savo prieigos duomenų konfidencialumą.
(3) Techniniai bendradarbiavimo įsipareigojimai: Tinkamas programėlės veikimas (ypač pranešimas apie nelaimę) reikalauja, kad Vartotojas užtikrintų, jog:
- a) Išmanusis telefonas yra įjungtas ir turi pakankamą baterijos talpą.
- b) Išmanusis telefonas turi aktyvų interneto ryšį.
- c) Programėlei suteikti visi reikiami leidimai („push“, vieta, foninis atnaujinimas).
- d) Svarbu: Operacinė sistema neišjungia programėlės per energijos taupymo režimus. Vartotojas yra atsakingas už programėlės įtraukimą į išimčių sąrašą („whitelisting“).
(4) Rekomendacijos skubios pagalbos kontaktams: Siekiant užtikrinti, kad kritiniai pranešimai būtų patikimai gauti, skubios pagalbos kontaktams patariama:
- a) Suteikti programėlei leidimą apeiti režimą „Netrukdyti“ ir panašius pranešimų apribojimus operacinės sistemos lygmeniu, jei operacinė sistema tai leidžia.
- b) Aktyvuoti kritinius arba prioritetinius pranešimus programėlei.
- c) Konfigūruoti aiškiai girdimą, didelio garsumo aliarmo toną pranešimams apie nelaimę, jei programėlė siūlo tokią galimybę.
Šių leidimų suteikimas operacinės sistemos lygmeniu yra skubios pagalbos kontakto atsakomybė. Teikėjas negali priverstinai nustatyti šių nustatymų skubios pagalbos kontakto įrenginyje.
(5) Skubios pagalbos kontaktų įtraukimas:
- a) Vartotojas sugeneruoja pakvietimo nuorodą programėlėje ir savo atsakomybe nusiunčia ją pageidaujamam asmeniui.
- b) Vartotojas pasirūpina, kad jo skubios pagalbos kontaktai būtų informuoti apie programėlės veikimą ir sutiktų gauti pranešimus.
- c) Skubios pagalbos kontaktas savarankiškai pasirenka norimą pranešimų kanalą (programėlėje, el. paštu, „WhatsApp“ arba „Telegram“) per nukreipimo puslapį ir aktyvuoja patvirtinimo pranešimą, kurį turi aktyviai patvirtinti („double-opt-in“).
- d) Tik po sėkmingo patvirtinimo skubios pagalbos kontaktas yra aktyvuojamas ir gali būti informuojamas nelaimės atveju.
- e) Skubios pagalbos kontaktas gali bet kada atšaukti savo sutikimą – programėlės pranešimams per programėlės nustatymus, kitiems kanalams per atsisakymo nuorodą kiekviename pranešime.
- f) Nepanaudotos pakvietimo nuorodos automatiškai nustoja galioti po 7 dienų.
(6) Profesionalių šalių paskyrimas skubios pagalbos kontaktu: Skubios pagalbos kontakto režimas skirtas privatiems asmenims. Kai Vartotojas kaip skubios pagalbos kontaktą paskiria profesionalų priežiūros paslaugų teikėją, profesionalų slaugytoją, saugos tarnybą ar kitą šalį, veikiančią profesine, komercine ar institucine kompetencija, abi šalys pripažįsta:
- a) „Alma“ nepakeičia jokios profesionalios pagalbos iškvietimo, stebėjimo ar priežiūros sistemos, kurią paskirtoji šalis valdo ar siūlo kitu būdu.
- b) Paskirtoji šalis gauna pranešimus tik „geriausių pastangų“ pagrindu ir pati yra atsakinga už savo operacinio pajėgumo užtikrinimą, kad galėtų tinkamai reaguoti pagal savo profesinius įsipareigojimus.
- c) Teikėjo atsakomybė paskirtajai šaliai reglamentuojama šių BSN § 8, nepriklausomai nuo paskirtosios šalies profesinio statuso; ypač taikomos nemokamam naudojimui galiojančios atsakomybės ribos.
- d) Vartotojas išlieka atsakingas už patikrinimą, ar paskirtoji šalis yra tinkama ir gali gauti pranešimus.
- e) Kai paskirtoji šalis, veikdama profesine kompetencija, tvarko per programėlę gautus asmens duomenis (įskaitant sveikatos duomenis pagal BDAR 9 str.), paskirtoji šalis yra savarankiška duomenų valdytoja pagal BDAR 4 str. 7 p. tolimesniam tokių duomenų tvarkymui savo sistemose ir pati prisiima įsipareigojimus pagal taikomus duomenų apsaugos teisės aktus. Teikėjas šiuo atžvilgiu neveikia kaip paskirtosios šalies duomenų tvarkytojas.
(7) Piktnaudžiavimo draudimas: Draudžiama naudoti programėlę neteisėtais tikslais, tyčia piktnaudžiauti registracijomis (netikri pavojaus signalai), pateikti melagingą informaciją ar pažeisti trečiųjų šalių teises.
§ 4 Vartotojo sugeneruotas turinys ir atleidimas nuo atsakomybės
(1) Taikymo sritis: Šis straipsnis taikomas turiniui (tekstams, vaizdams, vaizdo įrašams, nuotaikos emocijoms), kurį Vartotojas skelbia „Alma Moments“. Jis netaikomas registracijos duomenims, stebėjimo duomenims, skubios pagalbos sveikatos duomenims ar vietos duomenims, kurie reglamentuojami § 2 ir 11.
(2) Atsakomybė: Vartotojas yra visiškai atsakingas už paskelbtą turinį.
(3) Teisių suteikimas: Vartotojas suteikia Teikėjui paprastąją teisę saugoti, tvarkyti ir rodyti turinį pasirinktiems gavėjams programėlės funkcionalumo apimtyje.
(4) Atleidimas nuo atsakomybės: Vartotojas atleidžia Teikėją nuo trečiųjų šalių pretenzijų dėl neteisėto turinio ar šių BSN pažeidimų, su sąlyga, kad Vartotojas yra atsakingas už pažeidimą.
(5) Moderavimas ir pranešimas: Teikėjas turi teisę pašalinti turinį, kuris pažeidžia šias BSN arba taikomus teisės aktus. Vartotojai gali pranešti apie neteisėtą ar netinkamą turinį naudodamiesi pranešimo funkcija programėlėje. Pasikartojančių ar sunkių pažeidimų atveju Teikėjas gali laikinai arba visam laikui sustabdyti Vartotojo paskyrą.
(6) Sankcijos už pažeidimus: Pažeidus šias BSN, Teikėjas pasilieka teisę imtis šių laipsniškų priemonių:
- Įspėjimas
- Turinio pašalinimas
- Laikinas paskyros sustabdymas (iki 30 dienų)
- Nuolatinis paskyros sustabdymas
- Sutarties nutraukimas be įspėjimo
Priemonės pasirinkimas priklauso nuo pažeidimo sunkumo ir dažnumo. Sunkių pažeidimų atveju paskyra gali būti užblokuota nedelsiant be išankstinio įspėjimo. Užblokavimo ar nutraukimo dėl pažeidimų atveju pinigai negrąžinami.
§ 5 „Safety Net“ prenumerata ir mokėjimo sąlygos
(1) Sutarties šalis: Mokama „Safety Net“ prenumerata sudaroma tiesiogiai per atitinkamą „App Store“ („Apple App Store“ arba „Google Play Store“). Teikėjas teikia skaitmeninę paslaugą (programėlės funkcijas); mokėjimų apdorojimą atlieka „App Store“.
(2) Kainos ir sąlygos: „Safety Net“ galima įsigyti kaip mėnesinę arba metinę prenumeratą. Dabartinės kainos rodomos „App Store“ prieš sudarant prenumeratą.
(3) Mokėjimas ir atšaukimas:
- Atsiskaitymas vyksta per „App Store“ mokėjimo sistemą.
- Prenumerata automatiškai atnaujinama pasirinktam laikotarpiui, nebent ji būtų atšaukta per atitinkamos „App Store“ nustatymus likus bent 24 valandoms iki dabartinio laikotarpio pabaigos.
- Teikėjas neturi prieigos prie mokėjimo duomenų ir negali atšaukti ar valdyti prenumeratų už Vartotoją.
(4) Nemokamas bandomasis laikotarpis: „Safety Net“ naujiems Vartotojams suteikia nemokamą 1 mėnesio bandomąjį laikotarpį. Pasibaigus bandomajam laikotarpiui, prenumerata automatiškai tampa mokama, nebent ji būtų laiku atšaukta per „App Store“ pagal (3) dalį. Vartotojas apie šį automatinį tapimą mokamu informuojamas prieš bandomojo laikotarpio pradžią.
§ 6 Teisė atsisakyti sutarties ir pinigų grąžinimas
(1) Mokama „Safety Net“ prenumerata sudaroma ir už ją atsiskaitoma per „Apple App Store“ arba „Google Play Store“.
(2) Visos teisės atsisakyti sutarties ir susigrąžinti pinigus, susijusios su pirkimo procesu ir atsiskaitymu, nustatomos pagal atitinkamo „App Store“ operatoriaus sąlygas ir procesus. Dėl sutarties atsisakymo ar pinigų grąžinimo kreipkitės tiesiogiai į „Apple“ arba „Google“.
(3) Nepaisant to, kas išdėstyta pirmiau, vartotojų įstatyminės teisės (pvz., skaitmeninių paslaugų trūkumų atveju pagal Vokietijos civilinio kodekso (BGB) § 327 ir tolesnius straipsnius) lieka galioti. Jei turite klausimų dėl „Safety Net“ veikimo ar naudojimosi programėle, galite bet kada susisiekti su mūsų pagalbos tarnyba (support@alma-app.eu).
(4) Teisės atsisakyti sutarties praradimas skaitmeniniam turiniui: Įstatyminė teisė atsisakyti sutarties dėl skaitmeninio turinio gali baigtis pirma laiko, jei Vartotojas aiškiai sutinka, kad Teikėjas pradėtų vykdyti sutartį (teikti skaitmeninę paslaugą) nepasibaigus 14 dienų sutarties atsisakymo terminui, ir Vartotojas patvirtina žinantis, kad šiuo sutikimu jis praranda teisę atsisakyti sutarties.
(5) Papildomos teisės vartotojams Jungtinėje Karalystėje: Jei esate vartotojas Jungtinėje Karalystėje, jūsų įstatyminės teisės pagal 2015 m. Vartotojų teisių aktą (ypač 1 dalies 3 skyrių dėl skaitmeninio turinio) ir 2013 m. Vartotojų sutarčių (informacijos, atšaukimo ir papildomų mokesčių) reglamentą lieka galioti. Niekas šiose BSN neriboja ir nepašalina teisių, kurios pagal taikomą JK teisę negali būti ribojamos ar pašalinamos.
§ 7 Nuotolinė sąranka (Remote Setup)
(1) Funkcija: Programėlė suteikia „Safety Net“ Vartotojams galimybę laikinai suteikti kitam asmeniui („Patikimam asmeniui“) administracinę prieigą prie savo programėlės nustatymų sugeneruojant riboto laiko prieigos kodą. Tai taip pat apima „Safety Net“ reaktyvavimą po automatinės pauzės, kurią sukėlė pavojaus grandinė (žr. § 2 dalies 1 punkto b papunktį).
(2) Naudojimas skubios pagalbos kontaktams: Funkcija įvesti šį prieigos kodą ir atlikti konfigūravimą prieinama visiems vartotojams, įskaitant Skubios pagalbos kontakto režimo vartotojus.
(3) Atsakomybė:
- Vartotojas, sugeneruojantis kodą, žino, kad suteikia Patikimam asmeniui plačias teises (pvz., skubios pagalbos kontaktų keitimas, registracijos laikai, skubios pagalbos informacija, „Safety Net“ reaktyvavimas).
- Prieigos kodas turi būti laikomas konfidencialiai ir gali būti perduotas tik patikimiems asmenims.
- Vartotojas privalo nedelsdamas atšaukti arba sugeneruoti naują prieigos kodą, kai tik įtariamas piktnaudžiavimas arba pasibaigia pasitikėjimo santykiai su atitinkamu asmeniu.
(4) Pranešimai apie pakeitimus: Vartotojas informuojamas „push“ pranešimu, kai per Nuotolinę sąranką atliekami jo nustatymų pakeitimai.
(5) Atsakomybė: Teikėjas suteikia techninę infrastruktūrą Nuotolinei sąrankai. Teikėjas neatsako už Patikimo asmens veiksmus (pvz., neteisingus nustatymus, nepageidaujamus pakeitimus, „Safety Net“ nereaktyvavimą po įvykio), su sąlyga, kad Teikėjas nėra atsakingas už šiuos veiksmus. Teisinės nuostatos dėl atsakomybės, ypač pagal § 8, lieka galioti be pakeitimų.
§ 8 Atsakomybė
(1) Neribota atsakomybė: Teikėjas atsako be apribojimų tyčios ir didelio neatsargumo atvejais, už žalą gyvybei, kūnui ar sveikatai, taip pat pagal Vokietijos atsakomybės už gaminius įstatymą (Produkthaftungsgesetz). Vartotojams Jungtinėje Karalystėje niekas šiose BSN nepašalina Teikėjo atsakomybės už mirtį ar kūno sužalojimą dėl neatsargumo, už sukčiavimą ar apgaulingą klaidinimą, arba už bet kokią kitą atsakomybę, kuri pagal 2015 m. Vartotojų teisių aktą negali būti pašalinta ar apribota.
(2) Esminiai įsipareigojimai: Nedidelio neatsargumo atveju, pažeidus esminį sutartinį įsipareigojimą (pagrindinį įsipareigojimą), Teikėjas iš esmės atsako; tokiu atveju atsakomybė ribojama numatoma, tipiškai atsirandančia žala. Esminiai įsipareigojimai yra įsipareigojimai, kurių vykdymas leidžia tinkamai vykdyti sutartį ir kuriais Vartotojas paprastai gali pasikliauti.
(3) Ribota atsakomybė: Kitais atvejais Teikėjas už nedidelį neatsargumą atsako tik tiek, kiek atsakomybė yra privalomai nustatyta įstatymų.
(4) Sutrikimai iš Vartotojo ar trečiųjų šalių sferos: Teikėjas neatsako už sutrikimus ar žalą, kylančią iš Vartotojo ar trečiųjų šalių atsakomybės srities, su sąlyga, kad Teikėjas nėra už tai atsakingas. Tai visų pirma susiję su:
- Techninėmis problemomis Vartotojo pusėje (pvz., išsikrovusi baterija, nėra interneto ryšio, išjungti leidimai, energijos taupymo režimai).
- Pranešimų apribojimais operacinės sistemos lygmeniu skubios pagalbos kontakto įrenginyje (pvz., aktyvus režimas „Netrukdyti“, kuris nebuvo atšauktas programėlei, išjungti pranešimai, nutildyti aliarmo tonai).
- Trečiųjų šalių paslaugų (pvz., el. pašto teikėjų, „WhatsApp“, „Telegram“, „push“ paslaugų, debesų paslaugų teikėjų) sutrikimais ar netinkamu veikimu.
- Netinkamu skubios pagalbos kontaktų elgesiu, nepasiekiamumu ar pavėluota reakcija, įskaitant profesionalias šalis, paskirtas pagal § 3 dalies 6 punktą.
- Nepavykus susisiekti su skubios pagalbos kontaktu, kuris neužbaigė „double-opt-in“ patvirtinimo.
- Įvykiais, kurie nutinka automatinės „Safety Net“ pauzės metu po aktyvuotos pavojaus grandinės, kol Vartotojas arba Patikimas asmuo rankiniu būdu reaktyvuoja „Safety Net“.
- Neteisingu Vartotojo arba jo Patikimo asmens įvedimu ar konfigūravimu (Nuotolinė sąranka), įskaitant automatinio reaktyvavimo po Atostogų režimo neatlikimą dėl neteisingos Vartotojo konfigūracijos.
- Nenugalima jėga (Force Majeure), ypač stichinėmis nelaimėmis, pandemijomis, karu, teroro aktais, vyriausybės įsakymais ar didelio masto elektros energijos tiekimo nutraukimu.
- Kibernetinėmis atakomis, DDoS atakomis ar kitais trečiųjų šalių sukeltais IT saugumo incidentais, su sąlyga, kad Teikėjas ėmėsi tinkamų saugumo priemonių pagal naujausius technikos pasiekimus.
- „App Store“ operatorių („Apple“, „Google“) ar jų sąsajų bei API pakeitimais, apribojimais, blokavimais ar sutrikimais.
(5) Pastaba dėl paslaugos pobūdžio: Teikėjas teikia paslaugą (programinės įrangos pateikimą). Nereikalaujama konkretaus rezultato, ypač sėkmingo asmens išgelbėjimo, susisiekimo su skubios pagalbos kontaktu ar savalaikio pranešimo pristatymo. Šių BSN preambulėje pateikiama svarbi informacija apie programėlės klasifikaciją.
(6) Atsakomybės ribos: Tiek, kiek Teikėjo atsakomybė ribojama numatoma, tipiškai atsirandančia žala pagal 2 dalį, papildomai taikoma ši maksimali riba:
- Nemokamam naudojimui (įskaitant Skubios pagalbos kontakto režimą): daugiausia 100 EUR
- „Safety Net“ prenumeratai: daugiausia dvylika mėnesinių prenumeratos mokesčių dydžių, bet ne daugiau kaip 500 EUR
Šis apribojimas netaikomas žalai, kylančiai dėl gyvybės, kūno ar sveikatos sužalojimo.
(7) Senatis: Vartotojo reikalavimai Teikėjui sensta per vienerius metus nuo sužinojimo arba didelio neatsargumo dėl nežinojimo apie aplinkybes, pagrindžiančias reikalavimą, bet ne vėliau kaip per trejus metus nuo įsipareigojimo pažeidimo. Tai netaikoma reikalavimams dėl gyvybės, kūno ar sveikatos sužalojimo, tyčios ar didelio neatsargumo atvejais arba pagal Atsakomybės už gaminius įstatymą.
§ 9 Garantija ir įstatyminės teisės esant trūkumams
(1) Programėlei ir „Safety Net“ prenumeratai taikomos įstatyminės garantijos teisės skaitmeniniams produktams. Vartotojams Vokietijoje ir EEE jos reglamentuojamos BGB § 327 ir tolesniuose straipsniuose bei taikomuose vietiniuose vartotojų apsaugos įstatymuose. Vartotojams Jungtinėje Karalystėje taikomos įstatyminės teisės, nustatytos 2015 m. Vartotojų teisių akto 1 dalies 3 skyriuje (teisės į skaitmeninį turinį), įskaitant teisę į taisymą ar pakeitimą ir teisę į kainos sumažinimą, kai skaitmeninis turinys neatitinka sutarties.
(2) Atnaujinimai: Teikėjas teikia atnaujinimus tiek, kiek reikalauja įstatymai, kurie yra būtini programėlės atitikčiai ir saugumui palaikyti. Vartotojas informuojamas apie prieinamus atnaujinimus ir privalo įdiegti pateiktus atnaujinimus per pagrįstą laiką, jei jų įdiegimas yra priimtinas. Jei Vartotojas neįdiegia pateikto atnaujinimo, Teikėjas neatsako už trūkumus, kurie atsirado tik dėl šio atnaujinimo nebuvimo.
(3) Skubios pagalbos kontakto režimas: Nemokamam programėlės naudojimui (Skubios pagalbos kontakto režimas) taikomos įstatyminės nuostatos dėl skaitmeninių produktų teikimo. Atsakomybė už trūkumus nustatoma pagal atitinkamas įstatymines nuostatas.
(4) Prieinamumas: Teikėjas siekia didelio programėlės prieinamumo. Dėl techninių priežasčių negalima garantuoti nepertraukiamo prieinamumo. Įstatyminiai reikalavimai esant trūkumams lieka galioti be pakeitimų.
(5) Trūkumo apibrėžimas: Programėlės trūkumas pasireiškia visų pirma šiais atvejais:
- Sistemingas aliarmo neaktyvavimas praleidus registraciją, nors visi techniniai reikalavimai Vartotojo pusėje buvo įvykdyti ir programėlė nerodė jokių įspėjimų.
- Sistemingas serverio pusės aptikimo gedimas praleidus registracijos langą.
- Sistemingas pranešimų nepristatymas aktyvuotiems skubios pagalbos kontaktams, su sąlyga, kad priežastis priklauso Teikėjo atsakomybės sferai.
- Sistemingas automatinės „Safety Net“ pauzės neatlikimas po aktyvuotos pavojaus grandinės, dėl ko gaunami pasikartojantys ar persidengiantys pranešimai.
- Nuolatinis pagrindinių funkcijų (registracija, skubios pagalbos kontaktų valdymas, aliarmo siuntimas, Pagalbininko suvestinė) neveikimas.
(6) Trūkumo nėra šiais atvejais:
- Sutrikimai, atsiradę dėl aplinkybių pagal § 8 dalies 4 punktą.
- Sutrikimai dėl techninių bendradarbiavimo įsipareigojimų nesilaikymo (§ 3 dalies 3 punktas), ypač kai programėlė rodė įspėjamuosius pranešimus.
- Nepavykus susisiekti su skubios pagalbos kontaktu, kuris neužbaigė „double-opt-in“ patvirtinimo.
- Automatinio reaktyvavimo po Atostogų režimo neatlikimas dėl neteisingos Vartotojo konfigūracijos.
- Izoliuoti, nesistemingi pranešimų pristatymo vėlavimai.
- Netikri pavojaus signalai dėl neteisingos Vartotojo arba jo Patikimo asmens konfigūracijos.
- Papildomų funkcijų pakeitimai ar pašalinimas, su sąlyga, kad išlaikomas pagrindinis funkcionalumas.
§ 10 Intelektinė nuosavybė
Visos teisės į programėlę (programinė įranga, dizainas, prekės ženklas „Alma“) priklauso Teikėjui. Vartotojui suteikiama paprastoji, neperleidžiama teisė naudoti programėlę savo galiniuose įrenginiuose sutartinių santykių laikotarpiu. Platinimas, dekompiliavimas (išskyrus atvejus, kai tai aiškiai leidžia įstatymai) ar komercinis naudojimas yra draudžiamas.
§ 11 Duomenų apsauga
Asmens duomenų tvarkymas vykdomas laikantis Bendrojo duomenų apsaugos reglamento (BDAR). Vartotojams Jungtinėje Karalystėje papildomai taikomas JK BDAR ir 2018 m. Duomenų apsaugos aktas. Vartotojams Šveicarijoje papildomai taikomas Šveicarijos federalinis duomenų apsaugos įstatymas (FADP/DSG). Vartotojams kitose šalyse, kurioms netaikomas BDAR, tvarkymą reglamentuoja atitinkami taikomi nacionaliniai duomenų apsaugos įstatymai; visais atvejais Teikėjas taiko bent BDAR numatytą apsaugos lygį.
Kai Vartotojas aktyvuoja pasirinktinį skubios pagalbos sveikatos duomenų saugojimą, toks tvarkymas apima specialiųjų kategorijų asmens duomenis pagal BDAR 9 str. ir yra grindžiamas aiškiu Vartotojo sutikimu. Skubios pagalbos sveikatos duomenys saugomi užšifruoti AES-256 būdu, siunčiami skubios pagalbos kontaktams tik aktyvios pavojaus grandinės metu ir automatiškai ištrinami po 12 mėnesių visiško paskyros neveiklumo.
Kai Vartotojas aktyvuoja vietos dalijimąsi, vietos duomenys saugomi perrašant vienintelius paskutinius žinomus įvestus duomenis. Istorinis judėjimo kelias nesaugomas.
Išsami informacija pateikiama atskiroje privatumo politikoje, kurią galima peržiūrėti programėlėje ir svetainėje. Pirminis duomenų saugojimas vykdomas Europos Sąjungos serveriuose (Frankfurto prie Maino regionas).
§ 12 Užblokavimas ir nutraukimas
(1) Užblokavimas: Teikėjas gali užblokuoti prieigą pažeidus šias BSN (pvz., piktnaudžiaujant skubios pagalbos iškvietimo funkcija).
(2) Ištrynimas Vartotojo iniciatyva: Vartotojas gali bet kada ištrinti savo paskyrą nustatymuose. Po 30 dienų saugumo laikotarpio (atstatymui netyčinio ištrynimo atveju) duomenys ištrinami neatšaukiamai.
(3) Prenumeratos atšaukimas: Programėlės paskyros ištrynimas automatiškai nenutraukia prenumeratos „App Store“. Ją reikia atšaukti atskirai.
(4) Įprastas nutraukimas Teikėjo iniciatyva: Teikėjas gali nutraukti sutartinius santykius įspėjęs:
- nemokamos versijos vartotojus – prieš 4 savaites iki mėnesio pabaigos,
- „Safety Net“ vartotojus – prieš 3 mėnesius iki mėnesio pabaigos.
Nutraukimas vykdomas visų pirma nutraukus paslaugos teikimą arba dėl svarbių ekonominių ar teisinių priežasčių. Vartotojas informuojamas el. paštu arba pranešimu programėlėje. „Safety Net“ vartotojai gauna proporcingą jau sumokėtų mokesčių grąžinimą už laikotarpį, kuriuo nebegalima naudotis.
§ 13 BSN ir skaitmeninės paslaugos pakeitimai
A) Šių BSN pakeitimai
(1) Teikėjas gali keisti šias BSN ateičiai, jei tam yra pagrįsta priežastis (pvz., įstatymų pakeitimai, teismų praktikos pokyčiai, saugumo sumetimai, techninė plėtra) ir pakeitimas yra priimtinas Vartotojui, atsižvelgiant į Teikėjo interesus.
(2) Pakeitimai, susiję su esminiu sutarties turiniu – visų pirma įkainiais, pagrindinėmis „Safety Net“ funkcijomis ar pagrindiniais veiklos įsipareigojimais – nevykdomi tyliuoju sutikimu, tam reikalingas aiškus Vartotojo sutikimas.
(3) Vartotojas apie siūlomus pakeitimus informuojamas tekstine forma (pvz., el. paštu arba pranešimu programėlėje) likus bent 4 savaitėms iki planuojamo įsigaliojimo. Vartotojas gali prieštarauti pakeitimams iki planuojamo įsigaliojimo.
(4) Jei Vartotojas nepareiškia prieštaravimo per nustatytą terminą ir toliau naudojasi programėle po pakeitimų įsigaliojimo, tai laikoma sutikimu su pakeistomis BSN. Teikėjas pranešime apie pakeitimus aiškiai nurodys šią teisinę pasekmę, taip pat prieštaravimo ir nutraukimo galimybę.
(5) Jei Vartotojas prieštarauja pakeitimams, sutartiniai santykiai tęsiami ankstesnėmis sąlygomis. Tokiu atveju Teikėjas gali nutraukti sutartinius santykius įspėjęs, su sąlyga, kad tęsti ankstesnėmis sąlygomis Teikėjui yra nepriimtina.
B) Skaitmeninės paslaugos pakeitimai (funkciniai pakeitimai)
(6) Teikėjas gali keisti ar toliau plėtoti programėlės funkcijų apimtį tiek, kiek:
- tam yra pagrįsta priežastis (pvz., saugumo spragos, techninė būtinybė, teisiniai reikalavimai, tolimesnis vystymas),
- dėl to Vartotojui neatsiranda papildomų išlaidų, ir
- Vartotojas apie pakeitimą informuojamas aiškiai ir suprantamai.
(7) Jei dėl pakeitimo vartotojui atsiranda nemažas naudingumo pablogėjimas, Vartotojas per 30 dienų nuo sužinojimo apie pakeitimą gali nutraukti sutartinius santykius, nebent Teikėjas būtų suteikęs Vartotojui galimybę naudotis ankstesne versija be papildomų išlaidų.
§ 14 Baigiamosios nuostatos
(1) Taikoma teisė: Taikoma Vokietijos Federacinės Respublikos teisė, išskyrus JT konvenciją dėl tarptautinio prekių pirkimo-pardavimo sutarčių (CISG). Imperatyvios vartotojų apsaugos nuostatos valstybės, kurioje yra Vartotojo įprasta gyvenamoji vieta, lieka galioti be pakeitimų. Visų pirma:
Vartotojams, kurių įprasta gyvenamoji vieta yra Europos ekonominės erdvės (EEE) valstybėje narėje, papildomai taikomos tos valstybės narės imperatyvios vartotojų apsaugos nuostatos arba, jei jos suteikia didesnę apsaugą, jos taikomos vietoje Vokietijos teisės.
Vartotojams, kurių įprasta gyvenamoji vieta yra Jungtinėje Karalystėje, taikomos imperatyvios JK vartotojų apsaugos teisės nuostatos, įskaitant, bet neapsiribojant, 2015 m. Vartotojų teisių aktą ir 2013 m. Vartotojų sutarčių (informacijos, atšaukimo ir papildomų mokesčių) reglamentą.
(2) Sutarties kalba: Šios BSN pateikiamos vokiečių ir anglų kalbomis kaip įpareigojančios versijos. Vokiška versija reglamentuoja sutartinius santykius su vartotojais, kurių programėlės kalba nustatyta vokiečių. Angliška versija reglamentuoja sutartinius santykius su visais kitais vartotojais.
Kai programėlėje šios BSN rodomos bet kuria kita kalba, tai yra mašininis vertimas, pateiktas tik jūsų patogumui. Esant bet kokiems neatitikimams tarp mašininio vertimo ir taikomos įpareigojančios versijos (vokiečių ar anglų), pirmenybė teikiama įpareigojančiai versijai.
(3) Įvykdymo vieta ir teismingumas: Įvykdymo vieta yra Berlynas. Ginčams su verslininkais (B2B) teismingas Berlynas.
(4) Negaliojanti nuostata: Jei atskiros šių BSN nuostatos yra arba tampa negaliojančiomis, likusių nuostatų galiojimas lieka nepakitęs. Negaliojanti nuostata pakeičiama įstatyminėmis nuostatomis.
(5) Ginčų sprendimas: Vartotojams EEE: Europos Komisija pateikia internetinio ginčų sprendimo (IGS) platformą: https://ec.europa.eu/consumers/odr.
Vartotojams Jungtinėje Karalystėje: Informaciją apie alternatyvų ginčų sprendimą galima rasti JK „Citizens Advice“ tarnyboje adresu www.citizensadvice.org.uk.
Teikėjas nėra nei pasirengęs, nei įpareigotas dalyvauti ginčų sprendimo procedūrose vartotojų arbitražo taryboje ar alternatyvaus ginčų sprendimo (AGS) subjekte.
(6) Perleidimas: Vartotojas neturi teisės perleisti teisių ar reikalavimų pagal šią sutartį tretiesiems asmenims be išankstinio rašytinio Teikėjo sutikimo. Teikėjas turi teisę perleisti savo teises ir pareigas tretiesiems asmenims verslo perdavimo ar restruktūrizavimo rėmuose; Vartotojas apie tai bus informuotas.
§ 15 Papildomos nuostatos vartotojams už Vokietijos ribų
(1) Priežiūros institucijos
Vartotojai EEE gali teikti skundus dėl duomenų apsaugos savo įprastos gyvenamosios vietos, darbo vietos arba tariamo pažeidimo vietos šalies priežiūros institucijai. Priežiūros institucijų sąrašas pateikiamas adresu https://edpb.europa.eu.
Vartotojai Jungtinėje Karalystėje gali teikti skundus Informacijos komisaro biurui (ICO): https://ico.org.uk.
(2) Atstovas Jungtinėje Karalystėje
Pagal JK BDAR 27 straipsnį, Teikėjo atstovas Jungtinėje Karalystėje duomenų apsaugos klausimais yra: [Įrašyti JK atstovo vardą, pavardę ir kontaktinius duomenis].
(3) Tarptautinis duomenų perdavimas
Tiek, kiek asmens duomenys perduodami už Europos ekonominės erdvės ribų, taikomos tinkamos apsaugos priemonės, kaip aprašyta privatumo politikoje. Perdavimams iš Jungtinės Karalystės Teikėjas remiasi JK tarptautine duomenų perdavimo sutartimi (IDTA) arba JK priedu prie ES standartinių sutarties sąlygų, priklausomai nuo to, kas taikytina. Perdavimams, susijusiems su vartotojais Šveicarijoje, Teikėjas laikosi Šveicarijos federalinio duomenų apsaugos įstatymo (FADP/DSG) reikalavimų.
(4) „ePrivacy“ ir elektroninių ryšių apsauga
„Alma“ programėlė pasiekia tam tikras įrenginio funkcijas (pvz., „push“ pranešimus, vietos nustatymo paslaugas ir foninę veiklą), kurioms gali būti taikomi nacionaliniai įstatymai, įgyvendinantys „ePrivacy“ direktyvą (2002/58/EB) EEE valstybėse narėse. Jungtinėje Karalystėje taikomas 2003 m. Privatumo ir elektroninių ryšių reglamentas (PECR). Programėlė prašo vartotojo sutikimo tokiai prieigai, kai to reikalauja taikytina teisė.
(5) Nesąžiningos sąlygos
Niekas šiose BSN nėra skirta sudaryti nesąžiningą sąlygą pagal 2015 m. Vartotojų teisių aktą (2 dalį) vartotojams Jungtinėje Karalystėje arba pagal Nesąžiningų sąlygų sutartyse direktyvą (93/13/EEB), kaip ji įgyvendinta EEE valstybėse narėse. Tiek, kiek kuri nors nuostata pagal taikomą teisę būtų pripažinta nesąžininga, ji nėra įpareigojanti vartotojui, tačiau likusi šių BSN dalis lieka galioti.
(6) Vartotojai už ES/EEE, Jungtinės Karalystės ir Šveicarijos ribų
Vartotojams šalyse, kurioms netaikomas BDAR, JK BDAR ar Šveicarijos FADP, Teikėjas taiko tas pačias technines ir organizacines priemones kaip ir vartotojams, kuriems taikomas BDAR. Imperatyvios vartotojų apsaugos ir duomenų apsaugos nuostatos Vartotojo įprastos gyvenamosios vietos šalies lieka galioti be pakeitimų.
§ 16 Kontaktai
Bastian Matzen „Alma Softwareentwicklung“ (individuali veikla) Kienitzer Str. 113 12049 Berlynas Vokietija
- El. paštas: support@alma-app.eu
- Duomenų apsauga: privacy@alma-app.eu
- Svetainė: www.alma-app.eu