Programėlės privatumo politika
Būsena: 2026 m. gegužės mėn.
Kalba ir privalomos versijos
Šis tekstas yra mašininis vertimas, pateikiamas tik jūsų patogumui. Tai nėra teisiškai įpareigojantis dokumentas.
Teisiškai įpareigojančias šios privatumo politikos versijas galite rasti adresu:
Vokiečių k. – naudotojams, kurių programėlės kalba nustatyta į vokiečių k.: alma-app.eu/datenschutz
Anglų k. – visiems kitiems naudotojams: alma-app.eu/privacy
Jei „Alma“ programėlė šią privatumo politiką rodo bet kuria kita kalba, tai yra tik mašininis vertimas. Esant prieštaravimų, viršenybę turi atitinkama privaloma versija (vokiečių arba anglų k.).
Pagrindiniai faktai trumpai
Kas aš esu: Bastian Matzen / Alma Softwareentwicklung (individuali veikla), Kienitzer Str. 113, 12049 Berlynas, Vokietija. Kontaktai: privacy@alma-app.eu | www.alma-app.eu
Jūsų duomenys pas mane:
✅ Saugūs: užšifruotas saugojimas tik ES (Frankfurtas prie Maino).
✅ Privatūs: jokių duomenų perdavimų trečiosioms šalims (išskyrus jūsų skubios pagalbos kontaktus ekstremalios situacijos atveju).
✅ Savanoriški: sveikatos duomenys ir daugelis kitų detalių yra visiškai neprivalomi.
✅ Kontroliuojami: bet kuriuo metu galite viską peržiūrėti, redaguoti arba ištrinti.
✅ Skaidrūs: jokio paslėpto duomenų naudojimo, jokio jūsų duomenų pardavimo, jokios reklamos.
✅ Jokio judėjimo profilio: vietos duomenys perrašo vienintelį paskutinį žinomą įrašą; istorinė judėjimo istorija nesaugoma.
Jūsų teisės: prieiga, taisymas, ištrynimas, duomenų perkeliamumas, prieštaravimas, sutikimo atšaukimas – visa tai įmanoma bet kuriuo metu.
Skundus galima pateikti: Berlyno duomenų apsaugos ir informacijos laisvės institucijai (datenschutz-berlin.de). EEE naudotojai taip pat gali kreiptis į savo nuolatinės gyvenamosios vietos šalies priežiūros instituciją. JK naudotojai gali kreiptis į Informacijos komisaro biurą (ico.org.uk). Šveicarijos naudotojai gali kreiptis į Federalinį duomenų apsaugos ir informacijos komisarą (FDPIC).
1. Duomenų valdytojas ir kontaktai
Esu duomenų valdytojas, atsakingas už duomenų tvarkymą „Alma“ programėlėje, kaip apibrėžta Bendrajame duomenų apsaugos reglamente (BDAR), JK BDAR, Šveicarijos federaliniame duomenų apsaugos įstatyme (FADP/DSG) ir kituose taikomuose duomenų apsaugos įstatymuose:
Bastian Matzen Alma Softwareentwicklung (individuali veikla) Kienitzer Str. 113 12049 Berlynas Vokietija
Susisiekimo būdai
Klausimais dėl privatumo (rekomenduojama): privacy@alma-app.eu
Techninei pagalbai: support@alma-app.eu
Svetainė: www.alma-app.eu
1a. Atstovas Jungtinėje Karalystėje
Pagal JK BDAR 27 straipsnį duomenų apsaugos klausimais JK paskyrėme šį atstovą:
Aron Harris Flat 7 324 Lewisham High Street SE13 6JZ Londonas Jungtinė Karalystė
El. paštas: privacy@alma-app.eu
2. Programėlės ir jos funkcijų apžvalga
„Alma“ yra asmeninio saugumo ir bendravimo programėlė, turinti du tarpusavyje susijusius režimus:
2.1 „Safety Net“ prenumerata (mokama)
- Automatiniai saugumo patikrinimai (check-in) iki trijų laiko langų per dieną (rytas 07:00–11:00, popietė 12:00–16:00, vakaras 17:00–21:00), konfigūruojami pagal savaitės dieną.
- Automatinis iki penkių skubios pagalbos kontaktų informavimas per pavojaus grandinę (palaipsniui 15 minučių intervalais), jei praleidžiamas patikrinimas; bet kurio kontakto patvirtinimas sustabdo grandinę.
- Pasirinktinis paskutinės žinomos vietos ir skubios pagalbos sveikatos duomenų siuntimas aktyvavus pavojaus signalą.
- Atostogų režimas (suplanuota pertrauka su automatiniu reaktyvavimu) ir paprastas režimas (supaprastinta naudotojo sąsaja).
- Aktyvavus pavojaus signalą, „Safety Net“ automatiškai pristabdomas ir jį reikia reaktyvuoti rankiniu būdu.
2.2 Skubios pagalbos kontakto režimas (nemokamas)
- Pagalbininko skydelis su tiesiogine patikrinimų būsena ir priskirtų „Safety Net“ naudotojų 90 dienų istorija.
- Didelio prioriteto įspėjimų gavimas pasirinktu kanalu (programėlėje, el. paštu, „WhatsApp“ arba „Telegram“).
- Prieiga prie socialinio srauto „Alma Moments“ su iki 30 abipusiai patvirtintų ryšių; galimybė per dieną pasidalinti viena savarankiška akimirka.
- Jokių asmeninių saugumo tvarkaraščių; praleisti patikrinimai niekada neskelbiami socialiniame sraute.
2.3 Jokių reklamų
„Alma Moments“ sraute nėra reklamų. Skubios pagalbos kontaktų duomenys ir skubios pagalbos informacija niekada neviešinama „Alma Moments“ socialiniame tinkle.
2.4 Minimalus amžius
„Alma“ programėlę leidžiama naudoti asmenims nuo 16 metų. Jaunesniems nei 16 metų asmenims programėle naudotis draudžiama. Registruodamiesi patvirtinate, kad esate bent 16 metų amžiaus.
3. Kokie duomenys tvarkomi?
3.1 Privalomi duomenys registracijos metu
Kad galėtumėte naudotis programėle, man reikia šių duomenų (teisinis pagrindas: BDAR 6 str. 1 d. b punktas – sutarties vykdymas):
El. pašto adresas – paskyros kūrimui, bendravimui ir slaptažodžio atkūrimui.
Slaptažodis – saugomas užšifruota forma ir naudojamas paskyros saugumui užtikrinti.
Vardas – personalizavimui ir rodymui jūsų kontaktams.
Pavardė – pilnam identifikavimui.
3.2 Pasirenkami profilio duomenys
Savanoriškai galite pateikti šiuos duomenis (teisinis pagrindas: BDAR 6 str. 1 d. a punktas – sutikimas):
Profilio nuotrauka – personalizavimui ir socialinėms funkcijoms.
Gimimo data – amžiaus patikrinimui.
Telefono numeris – kaip alternatyvus susisiekimo būdas.
Adresas – skubios pagalbos informacijai.
Biografija – socialinėms funkcijoms.
Miestas – socialinėms funkcijoms ir paieškai.
3.3 Skubios pagalbos sveikatos duomenys (tik „Safety Net“, visiškai pasirinktinai)
Šios specialios kategorijų duomenys pagal BDAR 9 str. tvarkomi tik gavus jūsų aiškų sutikimą.
Renkami duomenys: kraujo grupė, alergijos, vaistai, sveikatos būklės, medicininės pastabos, augintiniai, informacija apie namų raktus ir kita skubios pagalbos informacija, kurią nusprendžiate pateikti.
Teisinis pagrindas: BDAR 9 str. 2 d. a punktas (aiškus sutikimas).
Saugumas: šie duomenys saugomi naudojant AES-256 šifravimą ir siunčiami jūsų patvirtintiems skubios pagalbos kontaktams tik aktyvavus pavojaus signalą.
Saugojimo laikotarpis: sveikatos duomenys automatiškai ištrinami po 12 mėnesių visiško paskyros neaktyvumo (žr. 6.2 skyrių). Galite bet kada atšaukti sutikimą ir patys ištrinti šiuos duomenis programėlėje.
3.4 Vietos duomenys (pasirinktinai)
Vietos tvarkymas yra visiškai pasirinktinis ir gali veikti trimis režimais (teisinis pagrindas: BDAR 6 str. 1 d. a punktas – sutikimas):
Išsaugoti patikros metu – vieta užfiksuojama tik rankiniu būdu patikros momentu.
Nuolat (fone) – vieta nuolat atnaujinama fone, kol programėlė veikia. Svarbu: saugoma tik viena paskutinė žinoma vieta; kiekvienas atnaujinimas perrašo ankstesnį įrašą. Jokiu būdu nesaugomas istorinis judėjimo profilis, maršruto duomenys ar judėjimo istorija.
Išjungta – jokia vieta nėra fiksuojama ar bendrinama.
Programėlės nustatymuose galite bet kada perjungti šiuos režimus arba atšaukti sutikimą. Kadangi vieta saugoma kaip vienas perrašomas įrašas, nėra istorinių vietos duomenų rinkinio, kurį reikėtų ištrinti; išjungus funkciją ir išvalius paskutinį įrašą, visi išsaugoti vietos duomenys pašalinami.
3.5 Patikros duomenys
Patikros metu fiksuojami šie duomenys:
Patikros laikas – saugumo stebėjimui ir pagalbininko skydelio istorijai (saugojimo laikotarpis: 90 dienų).
Įrenginio duomenys – klaidų analizei (saugojimo laikotarpis: 90 dienų).
Paskutinė žinoma vieta – skubios pagalbos pranešimams, jei įjungėte vietos bendrinimą (saugoma kaip vienas perrašomas įrašas; žr. 3.4 skyrių).
3.6 Socialiniai duomenys („Alma Moments“)
Naudojantis socialinėmis funkcijomis tvarkomi šie duomenys: žinutės (tekstas, vaizdai, vaizdo įrašai, nuotaikos emocijos), komentarai, patinka paspaudimai ir ryšiai (ne daugiau kaip 30 abipusių ryšių).
Teisinis pagrindas: BDAR 6 str. 1 d. b punktas (sutarties vykdymas teikiant socialines funkcijas) ir BDAR 6 str. 1 d. a punktas (savanoriškam turiniui).
Patikros duomenys, stebėjimo duomenys, skubios pagalbos sveikatos duomenys ir skubios pagalbos situacijos niekada nėra matomi „Alma Moments“.
3.7 Techniniai duomenys
Programėlės veikimui tvarkomi šie techniniai duomenys:
Įrenginio tipas ir OS – programėlės optimizavimui ir klaidų analizei (teisinis pagrindas: BDAR 6 str. 1 d. f punktas).
Programėlės versija – pagalbai ir atnaujinimams (teisinis pagrindas: BDAR 6 str. 1 d. f punktas).
FCM raktas – tiesioginiams pranešimams (teisinis pagrindas: BDAR 6 str. 1 d. b punktas).
Laiko juosta – teisingam patikros laikui (teisinis pagrindas: BDAR 6 str. 1 d. b punktas).
Serverio žurnalo failai – infrastruktūros saugumui ir apsaugai nuo atakų (teisinis pagrindas: BDAR 6 str. 1 d. f punktas).
3.8 Rinkodaros komunikacija (pasirinktinai)
Tik jei davėte sutikimą registracijos metu arba vėliau nustatymuose pažymėdami langelį, tvarkysiu jūsų el. pašto adresą ir vardą, kad siųsčiau patarimus, programėlės naujienas ir atnaujinimus (naujienlaiškį).
Teisinis pagrindas: BDAR 6 str. 1 d. a punktas (sutikimas).
Atsisakymas: galite bet kada atsisakyti prenumeratos naudodami atsisakymo nuorodą kiekviename el. laiške arba programėlės pranešimų nustatymuose. Sutikimo atšaukimas nedaro poveikio tvarkymo, pagrįsto sutikimu iki jo atšaukimo, teisėtumui.
4. Duomenų tvarkymo tikslai
Jūsų duomenis tvarkau šiais tikslais:
Sutarties vykdymas (BDAR 6 str. 1 d. b punktas): programėlės teikimas, patikros, įspėjimai, prenumeratos valdymas, pagalbininko skydelis.
Sutikimas (BDAR 6 str. 1 d. a punktas): sveikatos duomenys, vietos bendrinimas, pasirenkami profilio duomenys, rinkodara.
Teisėtas interesas (BDAR 6 str. 1 d. f punktas): sukčiavimo prevencija, techninis saugumas, problemų sprendimas.
Teisinės prievolės (BDAR 6 str. 1 d. c punktas): saugojimo prievolės, institucijų prašymai.
Gyvybiniai interesai (BDAR 6 str. 1 d. d / 9 str. 2 d. c punktai): skubios pagalbos informacijos siuntimas aktyvavus pavojaus signalą siekiant apsaugoti fizinį vientisumą.
Pastaba dėl automatizuoto sprendimų priėmimo: nevyksta joks automatizuotas sprendimų priėmimas ar profiliavimas BDAR 22 str. prasme, kuris sukeltų jums teisines pasekmes. Pavojaus signalų aktyvavimas grindžiamas tik jūsų asmeniškai nustatytais laiko langais ir taisyklėmis (logika „jei-tada“). Pati pavojaus grandinė (palaipsniui pranešimai kas 15 minučių, automatinis sustabdymas po patvirtinimo arba aktyvavus pavojaus signalą) yra taisyklėmis pagrįstas eskalavimas, o ne profiliavimo sprendimas.
5. Duomenų gavėjai ir tvarkytojai
5.1 Paslaugų teikėjai
Siekdamas užtikrinti programėlės veikimą, bendradarbiauju su šiais paslaugų teikėjais:
„Google Firebase“ („Google Ireland Ltd.“) – prieglobai, duomenų bazei ir autentifikavimui. Vieta: Frankfurtas prie Maino (europe-west3). Duomenų apsaugos garantija: ES ir JAV duomenų privatumo sistema (DPF), „Google Cloud“ DPA.
„RevenueCat“ – prenumeratos valdymui (tvarkomi duomenys: prenumeratos būsena, pirkimo laikas, pseudoniminis programėlės naudotojo ID, transakcijos metaduomenys). Vieta: JAV (AWS). Duomenų apsaugos garantija: ES standartinės sutarčių sąlygos (SCC), DPA. Perdavimams iš Jungtinės Karalystės: JK tarptautinė duomenų perdavimo sutartis (IDTA) arba JK priedas prie ES SCC. Perdavimams iš Šveicarijos: FADP/DSG reikalavimų laikymasis.
„Mailgun“ („Sinch“) – el. pašto pristatymui. Vieta: ES. Duomenų apsaugos garantija: DPA, atitinka BDAR.
„Algolia“ – naudotojų paieškai. Vieta: ES. Duomenų apsaugos garantija: DPA, atitinka BDAR.
5.2 Sąlyginis duomenų perdavimas (pranešimų kanalai)
Perdavimas šioms tarnyboms vyksta tik tada, jei jūsų skubios pagalbos kontaktas aiškiai pasirenka šiuos kanalus:
„Meta“ („WhatsApp Cloud API“) – tik jei kontaktas pasirenka „WhatsApp“. „Meta“ yra sertifikuota pagal ES ir JAV duomenų privatumo sistemą. Perdavimams iš Jungtinės Karalystės papildomai taikomas JK pratęsimas ES ir JAV DPF.
„Telegram“ – „Telegram“ naudojama tik tada, jei jūsų skubios pagalbos kontaktas pats aktyviai pasirenka šį kanalą. Tokiu atveju jūsų kontaktas tiesiogiai sutinka su „Telegram“ atliekamu duomenų tvarkymu (galbūt serveriuose už ES ribų).
5.3 Skubios pagalbos kontaktai kaip gavėjai
Asmenys, kuriuos priskiriate skubios pagalbos kontaktais, jūsų duomenis gauna tik aktyvavus pavojaus signalą ir tik tiek, kiek leidote šiuos duomenis atskleisti (pvz., vietą, skubios pagalbos sveikatos duomenis). Skubios pagalbos kontaktai yra jūsų pasirinkti privatūs asmenys; jie nėra mano darbuotojai ar mano patikrinti ir nėra profesionalios stebėjimo tarnybos.
Kai priskiriate profesionalų skubios pagalbos kontaktą (pvz., slaugos paslaugų teikėją, profesionalų slaugytoją ar kitą šalį, veikiančią profesiniu ar instituciniu pajėgumu): tokia šalis tampa nepriklausomu duomenų valdytoju BDAR 4 str. 7 punkto prasme visiems duomenims, kuriuos ji tvarko savo sistemose ir pagal savo pareigas gavusi įspėjimą. Aš neveikiu kaip duomenų tvarkytojas (BDAR 28 str.) tokiai šaliai. Išsamesnė informacija apie šį atskyrimą pateikiama Paslaugų teikimo sąlygų 3 skirsnio 6 dalyje.
5.4 Jokio duomenų perdavimo trečiosioms šalims
Jūsų duomenys neparduodami.
Jokio perdavimo trečiųjų šalių reklaminiams tikslams.
Jokio perdavimo duomenų brokeriams.
Joks reklamos tinklas neturi prieigos prie jūsų duomenų.
Išimtis: jūsų skubios pagalbos kontaktai gauna jūsų leistą informaciją aktyvavus pavojaus signalą.
6. Duomenų saugojimas ir ištrynimas
6.1 Saugojimo vieta
Visi duomenys pirmiausia saugomi Europos Sąjungoje (Frankfurtas prie Maino, „Google Cloud“ regionas europe-west3).
6.2 Saugojimo trukmė ir automatinis ištrynimas
Patikros istorija: automatiškai ištrinama po 90 dienų.
Vietos duomenys: saugomi tik kaip vienas perrašomas įrašas; istorinis judėjimo profilis nesaugomas. Paskutinis įrašas perrašomas su kiekvienu atnaujinimu ir ištrinamas, kai išjungiamas vietos bendrinimas.
Serverio žurnalo failai: automatiškai ištrinami po 90 dienų (klaidų analizei / apsaugai nuo atakų).
Pakvietimo nuorodos: automatiškai nustoja galioti po 7 dienų.
Skubios pagalbos sveikatos duomenys: automatiškai ištrinami po 12 mėnesių visiško paskyros neaktyvumo.
Paskyros duomenys: ištrynimas po 24 mėnesių neaktyvumo.
Priminimai prieš ištrynimą dėl neaktyvumo:
Po 12 mėnesių neprisijungus: automatinis sveikatos duomenų ištrynimas; išsiunčiamas priminimo el. laiškas.
Po 13 mėnesių be atsakymo: papildomas priminimas.
Po 23 mėnesių neaktyvumo: galutinis įspėjamasis el. laiškas.
Po 24 mėnesių be atsakymo: visiškas paskyros ištrynimas.
Išimtis aktyvioms prenumeratoms: kol aktyvi mokama „Safety Net“ prenumerata, automatinis ištrynimas dėl neaktyvumo nevyksta.
Atsiskaitymo duomenys: sąskaitų faktūrų duomenys (vardas, pavardė, adresas, transakcijos duomenys) saugomi 10 metų pagal mokesčių saugojimo reikalavimus (§ 147 AO). Šie duomenys laikomi atskirai nuo naudojimo duomenų.
Ištrintos paskyros visam laikui ir neatšaukiamai pašalinamos po 30 dienų lengvatinio laikotarpio.
Svarbu: pateikus prašymą ištrinti paskyrą, naudojimasis ja nutraukiamas nedelsiant. Nuo šio momento nebus aktyvuojami jokie patikros priminimai, pavojaus signalai ar kiti pranešimai – nei jums, nei jūsų skubios pagalbos kontaktams. Be to, jūsų profilis „Alma Moments“ nebebus matomas. Galutinis fizinis visų duomenų ištrynimas įvyksta po 30 dienų lengvatinio laikotarpio.
7. Duomenų saugumas
Naudoju šiuolaikinius saugumo standartus:
Šifravimas: TLS 1.2+ duomenų perdavimui (Transit) ir saugojimas AES-256 užšifruotuose serveriuose (At Rest) jautriems duomenims, įskaitant skubios pagalbos sveikatos duomenis.
Prieigos kontrolė: „Firebase Security Rules“, griežta autentifikacija.
Programėlės saugumas: „Firebase App Check“, pasirinktinė biometrinė apsauga, atskiras nustatymų užraktas.
8. Jūsų teisės
Bet kuriuo metu turite šias teises (pagal BDAR 15–21 str.):
Prieiga ir duomenų eksportas: programėlėje skiltyje Nustatymai → Privatumas.
Taisymas: visus profilio ir sveikatos duomenis galite redaguoti patys programėlėje.
Ištrynimas: galite ištrinti atskirus duomenis arba visą savo paskyrą tiesiogiai programėlėje.
Tvarkymo apribojimas (BDAR 18 str.): galite prašyti apriboti tvarkymą, pvz., jei ginčijate savo duomenų tikslumą arba jei tvarkymas yra neteisėtas.
Sutikimo atšaukimas: nustatymuose galite bet kada atšaukti sutikimą (pvz., vietos, sveikatos duomenų, rinkodaros). Atšaukimas nedaro poveikio tvarkymo iki atšaukimo teisėtumui.
Teisė prieštarauti (BDAR 21 str.): jei duomenų tvarkymas pagrįstas teisėtu interesu (BDAR 6 str. 1 d. f punktas), turite teisę bet kada prieštarauti dėl priežasčių, susijusių su jūsų konkrečia situacija.
Teisė pateikti skundą: galite kreiptis į kompetentingą duomenų apsaugos priežiūros instituciją. Vokietijos naudotojams tai yra Berlyno duomenų apsaugos ir informacijos laisvės institucija (datenschutz-berlin.de). Europos ekonominės erdvės (EEE) naudotojai gali kreiptis į savo nuolatinės gyvenamosios vietos šalies, darbo vietos arba įtariamo pažeidimo vietos priežiūros instituciją. Priežiūros institucijų sąrašą galite rasti adresu edpb.europa.eu. JK naudotojai gali kreiptis į Informacijos komisaro biurą (ICO): ico.org.uk. Šveicarijos naudotojai gali kreiptis į Federalinį duomenų apsaugos ir informacijos komisarą (FDPIC): edoeb.admin.ch.
9. Specialios tvarkymo situacijos
9.1 Skubios pagalbos pranešimas (tik „Safety Net“)
Praleidus patikrą, jūsų skubios pagalbos kontaktai informuojami per pavojaus grandinę (palaipsniui 15 minučių intervalais). Siunčiami tik tie duomenys, kuriuos išsaugojote savo profilyje ir leidote atskleisti (pvz., vietą, skubios pagalbos sveikatos duomenis). Bet kurio kontakto patvirtinimas sustabdo tolesnį eskalavimą, o „Safety Net“ automatiškai pristabdomas, kai aktyvuojama pavojaus grandinė, kol jį reaktyvuosite rankiniu būdu.
Praleistų patikrinimų aptikimas vyksta serverio pusėje, nepriklausomai nuo to, ar jūsų įrenginys yra prisijungęs eskalavimo momentu.
Teisinis pagrindas:
- BDAR 6 str. 1 d. b punktas (sutarties vykdymas)
- BDAR 9 str. 2 d. a punktas (aiškus sutikimas sveikatos duomenims)
- Papildomai BDAR 6 str. 1 d. d / 9 str. 2 d. c punktai (gyvybinių interesų apsauga), siekiant užtikrinti fizinį vientisumą ekstremaliomis situacijomis.
9.2 Skubios pagalbos kontaktų pakvietimas
Siekdami apsaugoti trečiųjų šalių privatumą, kitų asmenų kontaktinių duomenų tiesiogiai į programėlę neveskite.
Nuorodų kūrimas: programėlėje sugeneruojate asmeninę pakvietimo nuorodą.
Siuntimas: šią nuorodą siunčiate savo patikimam asmeniui pasirinktu kanalu (pvz., „WhatsApp“, el. paštu).
Registracija: jūsų patikimas asmuo atidaro nuorodą ir savarankiškai įveda kontaktinius duomenis bei pageidaujamą pranešimų kanalą („Double-Opt-In“). Kol nuoroda nepanaudota, jokie jūsų kontaktų duomenys nesaugomi. Nepanaudotos nuorodos nustoja galioti po 7 dienų.
9.3 Jūs kaip skubios pagalbos kontaktas
Jei priimate kvietimą, sutinkate, kad jūsų pateikti kontaktiniai duomenys (vardas, el. paštas / telefonas / slapyvardis) būtų saugomi skubios pagalbos pranešimų tikslais. Galite bet kada atsisakyti prenumeratos naudodami atsisakymo nuorodą pranešimuose arba, jei tai pranešimai programėlėje, per programėlės nustatymus. Jus skubios pagalbos kontaktu gali priskirti neribotas skaičius „Safety Net“ naudotojų.
9.4 Nuotolinis nustatymas
Galite laikinai suteikti patikimam asmeniui prieigą (per sugeneruotą kodą), kad jis nustatytų programėlę už jus ir valdytų nustatymus, įskaitant „Safety Net“ reaktyvavimą aktyvavus pavojaus signalą. Sėkmingai prisijungus, ši prieiga išlieka tol, kol ją atšauksite programėlėje. Jūsų saugumui visi patikimo asmens atlikti pakeitimai registruojami (audito žurnalas).
Teisinis pagrindas: BDAR 6 str. 1 d. b punktas (sutarties vykdymas, naudotojo inicijuota funkcija).
9.5 Profesionalūs skubios pagalbos kontaktai
Kai skubios pagalbos kontaktu priskiriate profesionalią šalį (pvz., slaugos paslaugų teikėją, profesionalų slaugytoją, apsaugos tarnybą), įspėjimai pristatomi tik „geriausių pastangų“ pagrindu. Priskirta profesionali šalis yra nepriklausomai atsakinga kaip duomenų valdytojas (BDAR 4 str. 7 punktas) už bet kokių per įspėjimą gautų duomenų tolesnį tvarkymą savo sistemose ir pagal savo profesines pareigas. Aš neveikiu kaip duomenų tvarkytojas tokiai šaliai. „Alma“ nepakeičia jokios profesionalios skubios pagalbos iškvietimo, stebėjimo ar slaugos sistemos. Išsamesnė informacija pateikiama Paslaugų teikimo sąlygų 3 skirsnio 6 dalyje.
10. Trečiųjų šalių patvirtinimas
„Google Sign-In“: perduodami duomenys apima el. paštą, vardą, profilio nuotrauką. (Privatumas: policies.google.com/privacy)
„Apple Sign-In“: perduodami duomenys apima el. paštą (arba persiuntimo adresą) ir vardą. (Privatumas: apple.com/legal/privacy)
11. Tiesioginiai pranešimai (Push)
Tiesioginius pranešimus naudoju patikros priminimams, pavojaus signalams ir socialinei sąveikai.
Teisinis pagrindas: BDAR 6 str. 1 d. b punktas (sutartinėms funkcijoms, tokioms kaip pavojaus signalai) ir BDAR 6 str. 1 d. f punktas (socialiniams pranešimams).
Valdymas: daugumą pranešimų tipų galite valdyti programėlės nustatymuose. Kritiniai saugumo pranešimai yra pagrindinės paslaugos dalis.
Pastaba skubios pagalbos kontaktams: siekiant užtikrinti patikimą kritinių įspėjimų gavimą, jums gali būti rekomenduojama suteikti programėlei leidimą apeiti režimą „Netrukdyti“ (DND) ir panašius operacinės sistemos lygio pranešimų apribojimus. Tokių teisių suteikimas yra jūsų sprendimas ir jį galite kontroliuoti per savo įrenginio nustatymus.
12. Analizė ir problemų sprendimas
12.1 „Firebase Analytics“
Naudoju „Firebase Analytics“ su minimizuota duomenų konfigūracija programėlės stabilumui ir klaidų valdymui užtikrinti.
Privatumo priemonės: reklamos ID (IDFA/AAID) nerenkami. IP anonimizavimas įjungtas.
Tikslas: anonimizuota strigčių ir naudojimo statistika techniniam optimizavimui.
Teisinis pagrindas: BDAR 6 str. 1 d. f punktas (teisėtas interesas užtikrinti sklandų programėlės veikimą ir saugumą).
12.2 „Firebase Crashlytics“
Programėlės strigčių atveju siunčiamos techninės detalės (stack trace, įrenginio duomenys) klaidoms ištaisyti. Strigčių ataskaitose nesaugomi jokie tiesiogiai identifikuojantys duomenys.
12.3 „ePrivacy“ ir elektroniniai ryšiai
Prieiga prie tam tikrų įrenginio funkcijų ir techninės informacijos saugojimas įrenginyje (pvz., FCM raktai) gali būti reglamentuojami nacionalinių įstatymų, įgyvendinančių „ePrivacy“ direktyvą (2002/58/EB). Jungtinėje Karalystėje taikomos 2003 m. privatumo ir elektroninių ryšių taisyklės (PECR). Šveicarijoje taikomos Telekomunikacijų įstatymo (TCA/FMG) nuostatos. Kai pagal taikomą teisę reikalaujama sutikimo, jis gaunamas prieš atitinkamą prieigą.
13. Šios privatumo politikos pakeitimai
Pasilieku teisę keisti šią privatumo politiką. Apie esminius pakeitimus (ypač pakeitimus, turinčius įtakos tvarkomų asmens duomenų kategorijoms, tvarkymo tikslams ar teisiniams tvarkymo pagrindams) būsite informuoti per programėlę arba el. paštu ir, kai to reikalauja įstatymai, jūsų bus paprašyta duoti naują sutikimą. Dabartinė versija visada pateikiama programėlėje ir svetainėje.
14. Tarptautinis duomenų perdavimas
Pagrindinis duomenų saugojimas vyksta Europos Sąjungoje (Frankfurtas prie Maino). Kai duomenys perduodami paslaugų teikėjams už EEE ribų (žr. 5 skyrių), remiuosi šiomis apsaugos priemonėmis:
ES ir JAV duomenų privatumo sistema (DPF): perdavimams į JAV įsikūrusias įmones, kurios yra sertifikuotos pagal DPF (pvz., „Google“, „Meta“).
ES standartinės sutarčių sąlygos (SCC): perdavimams į įmones, kurios nėra sertifikuotos pagal DPF (pvz., „RevenueCat“).
Perdavimams iš Jungtinės Karalystės: naudoju JK tarptautinę duomenų perdavimo sutartį (IDTA) arba JK priedą prie ES SCC, taip pat JK pratęsimą ES ir JAV DPF, jei taikoma.
Perdavimams, susijusiems su Šveicarija: laikausi Šveicarijos federalinio duomenų apsaugos įstatymo (FADP/DSG) reikalavimų, įskaitant Federalinės tarybos sprendimų dėl tinkamumo pripažinimą ir standartinių sutarčių sąlygų naudojimą, kai reikia.
Daugiau informacijos apie atskirus paslaugų teikėjus rasite 5 skyriuje.
15. Naudotojai už ES/EEE, Jungtinės Karalystės ir Šveicarijos ribų
Naudotojams šalyse, kurioms netaikomas BDAR, JK BDAR arba Šveicarijos FADP, paslaugų teikėjas taiko tas pačias technines ir organizacines priemones, kaip ir naudotojams, kuriems taikomas BDAR. Privalomos naudotojo nuolatinės gyvenamosios vietos šalies duomenų apsaugos nuostatos lieka nepakeistos.
16. Kontaktai
Bastian Matzen Alma Softwareentwicklung Kienitzer Str. 113 12049 Berlynas
El. paštas: privacy@alma-app.eu
Svetainė: www.alma-app.eu